AI翻訳チェック(ポストエディット)


ポストエディットサービスのご案内

当社では、AI翻訳(機械翻訳)で作成された文書を、用途や品質に合わせて仕上げる ポストエディット(Post-Editing)サービス を提供しています。
社内文書から外部向け資料まで、用途に応じて最適な仕上げをご提供します。

サービス内容

1. ライトポストエディット(Light Post-Editing)

  • 文法・誤字修正、意味が通じるレベルの調整
  • 自然な表現や文章の流れは最小限
  • 社内資料・簡易マニュアル・技術文書向け

 特徴

  • 修正範囲を限定し、スピード重視
  • 原文の意味を変えずに最低限のチェック
  • 短納期・低コスト対応

2. フルポストエディット(Full Post-Editing)

  • ライトレベルの修正に加え、ネイティブらしい自然な表現・文章構成まで調整
  • 読みやすさ、文体・トーンの統一を重視
  • 外部向け資料・マーケティング資料・プレゼン資料向け

 特徴

  • 文章表現・構成まで最適化
  • 読み手に伝わりやすい文章に仕上げる
  • 品質重視のためライトよりやや時間・コストがかかります

ポストエディティング料金目安

サービス 料金目安
ライトポストエディット フル翻訳料金の 5060
フルポストエディット フル翻訳料金の 7080

※原文の品質や文書の難易度により変動する場合があります。

  ご利用上の注意

  • ポストエディットは機械翻訳の補正作業です
  • フルでも手翻訳と完全に同等ではありません
  • 高度にクリエイティブな文章やブランドトーンが重要な文書は手翻訳をご検討ください

見積もり、お問い合わせはこちら