AI Translation Review & Post-Editing


Post-Editing Services

We provide post-editing services for documents generated through AI or machine translation, refining them according to the intended use and required quality level.
From internal materials to client-facing documents, we tailor the level of editing to suit your needs.

Service Options

1. Light Post-Editing

  • Correction of grammar, spelling, and basic meaning
  • Minimal adjustment to style and flow
  • Suitable for internal documents, simple manuals, and technical materials

 Features

  • Limited scope of edits with speed as a priority
  • Ensures the meaning of the source text is maintained
  • Short turnaround and cost-efficient

2. Full Post-Editing

  • Includes all light-level corrections
  • Refines the text for natural, native-level expression and structure
  • Emphasis on readability, tone, and consistency
  • Suitable for external-facing documents, marketing materials, and presentations

 Features

  • Optimises wording and overall structure
  • Improves clarity and readability for the target audience
  • Requires slightly more time and cost than light post-editing due to the higher quality level

Rate Guide

Service Rate Guide
Light post-editing Approx. 50–60% of full translation rates
Full post-editing Approx. 70–80% of full translation rates

Rates may vary depending on the quality of the source text and document complexity.

  Notes

  • Post-editing is a refinement of machine-translated text.
  • Even full post-editing is not identical to fully human translation.
  • For highly creative content or documents where brand tone is critical, full human translation is recommended.

Contact us for enquiries or a quotation.